МАЙ ЛИБЕН КЛЯЙНЕ ШВАЙНЕ.

sxn2881077980
offline
(нетопырь-77 @ 01-05-2015 - 20:22)
В школе немецкий учили ?.... У него немецкие слова - русскими буквами, хотя "не проблема" иметь на одном рабочем столе сразу несколько установленных языковых раскладок, в том числе и немецкую.

Меня, кстати, немецкая раскладка "выручает", если зачем-то нужен знак "°" (я не знаю, где он в английской и русской раскладках) либо типично немецкие буквы - ß, ü, ö, ä.
Кроме того, если придираться, зачем тут слово "я" ("ja") упоминается дважды? Это же - не многозначность (как "косой" в фразе "косил косой косой косой")!.. Насколько мне известно, "ja" переводится лишь одним способом - "да" (например, "Ja, ich lebe in Saratov" - "Да, я живу в Саратове")!
В школе немецкий учили ?.... У него немецкие слова - русскими буквами, хотя "не проблема" иметь на одном рабочем столе сразу несколько установленных языковых раскладок, в том числе и немецкую.

Меня, кстати, немецкая раскладка "выручает", если зачем-то нужен знак "°" (я не знаю, где он в английской и русской раскладках) либо типично немецкие буквы - ß, ü, ö, ä.
Кроме того, если придираться, зачем тут слово "я" ("ja") упоминается дважды? Это же - не многозначность (как "косой" в фразе "косил косой косой косой")!.. Насколько мне известно, "ja" переводится лишь одним способом - "да" (например, "Ja, ich lebe in Saratov" - "Да, я живу в Саратове")!