Ашиль
offline
[i]
Репост от ЯЗараза

1. В доме всё было краденое, и даже воздух какой-то спёртый».

2. «Погода не оправдала возложенных на неё прогнозов».

3. «Вкалываю с утра до вечера!» - жаловался наркоман.

4. «Пою моё отечество!» - заявляла продавщица из пивного ларька.

5. "Ни фига себе - всё людям!"

6. Налоговая полиция всегда приходит на выручку.

7. Радует, что выжила ... Огорчает, что из ума.

8. Деревенский кузнец сказал новому подмастерью:
- Сейчас выну из огня подкову. Как кивну головой, бей по ней молотом.
Так новичок-подмастерье сразу стал кузнецом.

9. "Это неописуемо", - подумала собака, глядя на баобаб.

10. - Скажи, друг, женщинам можно верить?
- Можно! Пусть верят!

11. Не стой где попало. А то ещё раз попадёт.

12. Многие хотят хорошо провести время... но время не проведёшь.

13. Господи, сколько ещё не сделано! А сколько ещё предстоит не сделать!..

14. Завтра сегодня станет вчера.

15. Справедливость легче всего найти в словаре. На букву "с".

16. Ещё не всё потеряно! Ещё терять и терять...

17. "Чего только у меня нет! Денег нет, квартиры нет, машины нет..."
"Где я только не бывал! В Париже не бывал, в Лондоне не бывал, в Нью-Йорке не бывал..."

19. Командовать в доме должен кто-то одна.

20. Препoд: - Не зря ведь пьеса Горьким была названа " На дне". На дне чего?
Студeнт: - На дне рождения?

22. Диалог двух героев фильма: - How do you do? - All right!
Голос переводчика за кадром: - Как ты это делаешь? - Всегда правой!

23. Идёт кино. Италия. Раннее утро. Из дома выходит мужчина и торопливо устремляется по улице. Из окна высовывается разгневанная итальянка и кричит ему вслед: - Идиото! Кастрато! Импотенто!
Голос переводчика за кадром (с характерной переводческой интонацией): "Уходи, я тебя больше не люблю".

24. Сорвавшаяся с крыши сосулька убила дворника Никодима. Дежурный в морге задумался над графой о причине смерти и, улыбнувшись, написал: "Весна пришла"...

*Кое-что о русском языке.*

????
Выражения ,, ты мне очень нужен"
и ,,очень ты мне нужен",
имеют противоположный смысл.
????
Парадокс русского языка:
часы могут идти, когда лежат
и стоять, когда висят.
????
Забавно,
но ,, чайник долго остывает"
и ,,чайник долго не остывает" - это одно и то же.
????
Кто-то пишет ,,все, что НИ делается - к лучшему",
а кто-то -,, все, что НЕ делается - к лучшему".
И те, и другие правы.
????
Странный русский язык,
,,бесчеловечно"
и ,,безлюдно" не синонимы.
????
Головоломка для иностранцев.
В русском языке слова ,,порядочная"
и ,,непорядочная" могут быть синонимами,
если речь идет о сволочи.
????
В квартире идут:
В спальню,
В коридор,
В детскую,
но НА кухню.
Что не так с кухней?
????
Фраза
,,Я тебя никогда не забуду", звучит нежно и ласково.
А вот фраза ,,Я тебя запомню" - уже как-то угрожающе.
????
Те, кто был до нас - ПРЕДки, те, кто будут после нас - ПОТОМки.
А кто мы?
ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?
????
Фраза ,,да нет, наверное",
одновременно несет в себе
и утверждение, и отрицание, и неуверенность,
но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
????
Ох уж эта русская пунктуация:
,,Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею,там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен".
????
Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов :
,,Решили послать сходить купить поесть".
????
Кроме исключительного русского сочетания
,,да нет",
есть еще уникальное ,,бери давай".
????
На грубом, бранном, некультурном русском языке, можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его,
а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.
????
Как иностранцу перевести фразу?
,,Если сильно окосел- пора завязывать!"
Или ,,Руки не доходят посмотреть".
И как перевести фразу ,,Не стой над душой "?
????
На косе косой, косой косой, косой косой косил покос.
Перевод: на неровном берегу реки заяц- инвалид сломанным инструментом срезал траву.
????
Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита:
,,Где ёж?"
????
Только в русском языке фраза,
,,Ноги в руки и вперед" несет в себе какой - то смысл,
а не является простым набором слов.
????
На вопрос ,,Почему?"
можно получить исчерпывающий ответ
,,Потому что!"
????
Фраза ,,Ничего не получилось" - выражает досаду,
а фраза ,,Ничего получилось" - удовлетворение.
????
Как перевести на другие языки?
Что ,,Очень умный" - не всегда комплимент,
,,Умный очень" - издевка,
а ,,Слишком умный" - угроза.
????
Странные фразы:
Миротворческие войска;
Начинает заканчиваться;
У пациента сильная слабость;
Убить насмерть;
Старый Новый год;
Детская пластмассовая железная дорога;
Незаконные бандформирования;
Холодный кипяток;
Давайте будем пить, что есть.
И ответ: ,,Нет, будем пить, что пили";
Геморрой и головная боль - синонимы;
Накрылся медным тазом;
Деловая колбаса;
Не тяни резину;
Сел в автобус и стоял всю дорогу;
????
Как непросто с русским языком:
облака плывут,
лед тронулся,
грибы пошли,
техника накрылась,
книга вышла,
молоко убежало.
????
Как объяснить?
Что фраза ,,Ничего себе",
означает удивление.
(с)


БабникЯ
offline
[i]
Мы то все это знаем,пусть там разбираются.