Блоги
offline
351   1   0   0

Велик и могуч!

Я ДОЛЖЕН ПРИЗНАТЬ, ЧТО РУССКИХ НЕЛЬЗЯ ПОБЕДИТЬ ИМЕННО ИЗ-ЗА ЯЗЫКА.
Это не язык, это сплошная кодировка .
Например:
*
ГДЕ БРЕВНО?
- ХЕР ЕГО ЗНАЕТ, ГОВОРЯТ, НА СПУТНИКЕ МАКАКУ ЧЕШЕТ.

Перевод
- ГДЕ КАПИТАН ДЕРЕВЯНКО?
- НЕ ЗНАЮ, ГОВОРЯТ, ЧТО РАБОТАЕТ ПО ЗАКРЫТОМУ КАНАЛУ СВЯЗИ И ОТСЛЕЖИВАЕТ АМЕРИКАНСКИЕ ИСПЫТАНИЯ ПРОТОТИПА ТОРПЕДЫ Mk-48/
----------------------------
= СЕРЕГА, ПРОВЕРЬ. ДИМКА ПЕРЕДАЛ , ЧТО КАНАДЧИК В ТВОЕМ ТАЗУ ЗАЛУПУ ПОЛОСКАЕТ.

Перевод:
- СЕРГЕЙ, ДМИТРИЙ ДОЛОЖИЛ, ЧТО В ВАШЕМ СЕКТОРЕ КАНАДСКИЙ ПРОТИВОЛОДОЧНЫЙ ВЕРТОЛЕТ ВЕДЕТ АКУСТИЧЕСКОЕ ЗОНДИРОВАНИЕ .
--------------
- ЮГО-ЗАПАДНЕЕ ВАШЕГО ПЯТОГО, ПЛОСКОЖОПЫЙ В КАШУ СРЕТ, ЭКРАН В СНЕГУ.

Перевод:
- (ЮГО - ЗАПАДНЕЕ ВАШЕГО ПЯТОГО?) ВОЕННО-ТРАНСПОРТНЫЙ САМОЛЕТ СБРАСЫВАЕТ АКУСТИЧЕСКИЕ БУЙКИ В РАЙОНЕ ВОЗМОЖНОГО РАСПОЛОЖЕНИЯ ПОДЛОДКИ СЕРИИ " К ", НА ЭКРАНЕ РАДАРА МНОЖЕСТВО МЕЛКИХ ОБЪЕКТОВ.
--------------------
- ГЛАВНЫЙ БУРЖУИН СИДИТ ПОД ПОГОДОЙ, МОЛЧИТ.

Перевод:
- АМЕРИКАНСКИЙ АВИАНОСЕЦ МАСКИРУЕТСЯ В ШТОРМОВОМ РАЙОНЕ, СОБЛЮДАЯ РАДИОМОЛЧАНИЕ.
-------------------
- ЗВЕЗДОЧЕТ ВИДИТ ПУЗЫРЬ, УЖЕ С СОПЛЯМИ.
Перевод:
- СТАНЦИЯ ОПТИЧЕСКОГО НАБЛЮДЕНИЯ ДОКЛАДЫВАЕТ, ЧТО АМЕРИКАНСКИЙ САМОЛЕТ-ЗАПРАВЩИК ВЫПУСТИЛ ТОПЛИВНЫЙ ШЛАНГ.
-------------------
- У НАС ТУТ УЗКОГЛАЗЫЙ ДУРАКА ВКЛЮЧИЛ, МОЛ, СОРРИ, С КУРСА СБИЛСЯ, МОТОР СЛОМАЛСЯ, А САМ ДРОЧИТ. ЕГО ПАРА СУХИХ ОБОШЛА, У НИХ БЕРЕЗА ОРАЛА.
- ГОНИ ЕГО НА Х-Й, Я ЗА ЭТУ ЖЕЛТУХУ НЕ ХОЧУ П-ДЫ ПОЛУЧАТЬ. ЕСЛИ НАДО , ПУСТЬ ПОГРАНЦЫ ЕМУ В ПЕРДАК ЗАВЕРНУТ, А КОМАНДУ К НАШЕМУ ОСОБИСТУ СКАЗКУ РИСОВАТЬ.

Перевод:
- ВО ВРЕМЯ УЧЕНИЙ ФЛОТА, ЮЖНО-КОРЕЙСКОЕ СУДНО ПОДОШЛО БЛИЗКО К РАЙОНУ ДЕЙСТВИЙ, СОСЛАВШИСЬ НА ПОЛОМКУ. ПРИ ОБЛЕТЕ ПАРОЙ СУ-15 СРАБОТАЛА РАДИОЛОКАЦИОННАЯ СТАНЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ " БЕРЕЗА ".
- СКАЖИ, ЧТОБЫ УХОДИЛ, МНЕ НЕ ХОЧЕТСЯ ПРОБЛЕМ ИЗ-ЗА ЭТОГО КОРЕЙЦА. ЕСЛИ ПОПЫТАЕТСЯ ПОКИНУТЬ РАЙОН, ЛИШИТЬ СУДНО ХОДА И ОТБУКСИРОВАТЬ, А КОМАНДУ - НА ДОПРОС.
Что важно в боевых условиях ?, Быстрота команды на исполнение. Да и в критических ситуациях в авиации , например.
В огневом контакте выигрывает тот , команды и выполнение у которого занимают минимум времени.
В итоге
Исследовав данную закономерность, ученые пришли к выводу, что средняя длина слов у американцев составляет 5.2 символа , тогда как у японцев 10.8.
Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56 % МЕНЬШЕ ВРЕМЕНИ.

Ради "интереса " они проанализировали русскую речь и оказалось, что длина слов в русском языке составляет в среднем 7.2 символа,

ОДНАКО ПРИ КРИТИЧЕСКИХ СИТУАЦИЯХ РУССКОЯЗЫЧНЫЙ КОМАНДНЫЙ СОСТАВ ПЕРЕХОДИТ НА НЕНОРМАТИВНУЮ ЛЕКСИКУ - И ДЛИНА СЛОВ СОКРАЩАЕТСЯ ДО (!) 3.2 СИМВОЛА.

Для примера приводится фраза :

- 32-Й, ПРИКАЗЫВАЮ НЕМЕДЛЕННО УНИЧТОЖИТЬ ВРАЖЕСКИЙ ТАНК, ВЕДУЩИЙ ОГОНЬ ПО НАШИМ ПОЗИЦИЯМ -

перевод..
- 32-Й, ЕБНИ ПО ЭТОМУ Х-Ю!

Видно вот в этом –то и заключается загадка и непобедимость русской души.

Читать все комментарии (1)